切换为使用验证码登录
我国科技期刊刊载中英文关键词是为了便于国际传播,期刊被sci、ei知名数据库收录摘要和关键词能显著增加文章的曝光度,而且读者检索文章的逻辑是读者在数据库搜索关键词,系统根据关键词匹配文章,因此应确保英文关键词的准确性,但仅从国内刊载的期刊来看,中英文关键词不一致的情况很多。
(1)顺序不一致
乳腺肿瘤;MCF-7 细胞;JNK 通路;
PTENbreast neoplas;JNK pathway; PTEN;MCF-7 cell
英文关键词与中文关键词顺序不一致,其英文关键词依次应为 breast neoplasm; MCF-7 cell;JNK pathway; PTEN乳腺肿瘤;MCF-7 细胞;JNK 通路;PTENbreast neoplasm; JNK pathway; PTEN; MCF-7 cell英文关键词与中文关键词顺序不一致,其英文关键词依次应为 breast neoplasm; MCF-7 cell;JNK pathway; PTEN
(2)词义不对应
间充质干细胞移植;RNA 小分子干扰;细胞凋亡
mesenchymal stem cells; RNA , small interfering ;stem cell
最后一个中文关键词“细胞凋亡”与最后一个英文关键词 stem cell(干细胞)不对应,且第 1个英文关键词应为 mesenchymal stem cell transplantation。
(3)翻译错误
电子伤票;信息技术;后勤装备
electronic medical tag;information system;logistica lequipment
第2 个关键词“信息技术”给翻译错误,因为 information system 的意思是“信息系统”,应根据文章内容将第 2 个英文关键词改为 information technology,或者将第 2 个中文关键词改为“信息系统”。
(4)拼写错误
疾病预防控制系统;人力资源;公共卫生;长疗程
disease control and prevention system; human resources;pubic health
第3 个英文关键词拼写错误,应写作 public health。
(5)部分中英文缺失
血糖指数;生糖负荷;血脂
glycemic index; glycemic load; plasma lipid; carbo-hydrate; dyslipidemia
中文关键词为 3 个,而英文关键词为 5 个,应将最后2 个中文关键词“碳水化合物”( carbohydrate ) 和血脂障碍”( dyslipidemia)补上。